Yellowface, pranje bijela i povijest bijelaca koji igraju azijske likove

Kultura

'Visina je privilegija bijelog smatrati da je bijela osoba bolje opremljena za igranje azijskog karaktera od azijske osobe'.

Autor Jenn Fang

8. kolovoza 2018
  • Facebook
  • Cvrkut
  • Pinterest
Kompozitni. James Dittiger / Netflix, Jasin Boland / Paramount Pictures, zbirka ljubaznosti Everett.
  • Facebook
  • Cvrkut
  • Pinterest

Paramount Studio za adaptaciju klasičnog japanskog animea iz 2017 Duh u školjki otvara se zvučnoj snimci ganutog pjevanja na japanskom, dok se nadrealne slike kibernetskih dijelova tijela spajaju u goli ženski oblik. Dok umjetno tijelo izlazi iz svog inkubatora sličnog maternici, vanjski se omotač odvaja kako bi otkrio lice crno-perice Scarlett Johansson kao protagonistice filma, major - na kraju se pokazalo da je cyberized reinkarnacija mlade japanske djevojke po imenu Motoko Kusanagi ,



Za branitelje od Duh u školjki, spretno scenaristički scenarij omogućio je Johanssonu - koji nije Japanac - da igra glavnu ulogu Japanke. No, za mnoge azijskoamerikance, Johanssonovo igranje bilo je tek posljednje u dugom obrascu Hollywooda kako biraju bijele glumce u azijskim ulogama kako bi azijske likove učinili ugodnijima za bijelu publiku. Neki azijsko-američki prosvjednici smatrali su da je film primjer yellowfacea - termina koji referencira kad bijeli glumac pravi 'Asian-Esque' scenski make up i kostimira da glumi azijski lik. Drugi su film okušali u tome kako je scenarij prilagodio svoj izvorni materijal iz japanskog jezika kako bi bijeli glumac mogao da igra ulogu Duh u školjkiikoničnog japanskog protagonista - postupak koji su kritičari nazvali 'pranjem bjelica'.


Keith Chow - osnivač bloga pop kulture The Nerds of Color, koji je suorganizirao prosvjede na društvenim mrežama protiv Johanssonovog kastinga u Duh u školjki - vjeruje da su u tom filmu bili vidljivi i žuti površ i pranje. Bijeljenje prati kao suvremeno oživljavanje povijesnih žutih površina: praksa povezana s američkom tradicijom blackfacea i, poput blackfacea, popularizirana u ranom američkom kazalištu i kinu.

'Sve je povezano', govori Chow Teen Vogue, 'Sve to rezultira dehumanizacijom ljudi u boji; i, u specifičnom slučaju Yellowface, u dehumanizaciji azijskih naroda '.


GHOST IN THE SHELL, Scarlett Johansson, 2017. Paramount Pictures / courtesy Everett CollectionParamount / Courtesy Everett Collection

Jedan od najranijih dokumentiranih primjera žute plohe je proizvodnja iz sredine 18. Stoljeća Siroče Kine, adaptirana iz kineske drame iz 13. stoljeća Siroče Zhao, Kritičari produkcije kasnije su napomenuli da je popularnost predstave nastala zbog postavke 'Orijental' i njegove liberalne uporabe Chinoiserie (oponašanje kineskih motiva i tehnika zapadne umjetnosti) i bijelih glumaca u žutoj boji. Ova žuta površina prethodi najranijem slijetanju kineskih imigranata na američko tlo gotovo skoro stoljeće. Siroče Kine stoga nije bio realan prikaz Kine; radije, to je bila složena fikcija izvedena iz kolektivne mašte publike Kineza. Yellowface bi uskoro postao trajna tradicija američkog kazališta koja će stoljećima postojati kao popularna praksa.

Oglas

Najraniji praktičari žute boje nastojali su transformirati bijele glumce u azijske likove koristeći pigmente za tamnjenje kože i improvizirane kontrakture traka i gumenih traka. Izgled bi bio u kombinaciji s vrhunskim performansama koji su uključivali pretjerane naglaske i druge fizičke tikove. Yellowface se smatrao bona fide tehnikom koju su ovladali vješti šminkerice, a upute su u tehničkim priručnicima objavljene tek 1995. godine Kompletna šminkerka napisao Penny Delamar.


Štetu žute površine opisao je Robert G. Lee u svojoj knjizi, Orijentalci: Azijci u popularnoj kulturi: 'Yellowface označava azijsko tijelo kao nepogrešivo orijentalno; oštro definira orijentalca u rasnoj suprotnosti s bjelinom ', piše. 'Yellowface pretjeruje s' rasnim 'osobinama koje su označene' orijentalnim ', poput' nagnutih 'očiju, prekomjerne kože i senf-žute boje kože'.

Za veći dio američke povijesti, glumci ne bi bili žuti da preuzimaju azijski identitet u kazališnim produkcijama, dok su zakoni (uključujući kineski zakon o isključivanju iz 1882. i zakone o strancima o zemlji) učinkovito zabranili Azijatima da se integrišu u većinu aspekata američkog društva. Običaji i smjernice medijske industrije (poput Haysovog kodeksa) ograničavali su igranje bijelaca u bilo kojoj ulozi u kojoj bi ih mogli shvatiti kao ljubavni interes lika bijelog glumca; u konačnici se ovaj običaj često navodi kao opravdanje bacanja bijelih glumaca u žutu plohu. Umjesto da azijski glumci dopuste da se tačno predstavljaju, publika je očito više voljela izmišljeni azijski 'drugi' kako je projicirano kroz karikirane anticikle bijelog glumca.

ja sam loš dječak meme

Yellowface se pokazao izuzetno uspješnim potezom u karijeri mnogim bijelim glumcima i zabavljačima. Čarobnjaci iz sredine 19. stoljeća izmislili su kineske persone kako bi svojim djelima prožimali auru dalekog istočnog misticizma. Primjerice, unatoč škotskoj baštini, New York rođeni William Ellsworth Robinson nosio je dugu crnu periku i Chinoiserie kostim i govorio na glupoj kineskoj da vodi dugu karijeru kao slavni scenski mistik, Chung Ling Soo.

DOBRO ZEMLJE, Paul Muni, Luise Rainer, 1937.Kortografska kolekcija Everett

S širenjem filma koji se kreće u popularnu kulturu tijekom ranog 20. stoljeća, Yellowface je napravio prijelaz s pozornice na srebrni ekran. Švedsko-američki glumac Warner Oland vodio je započetu karijeru koja se protekla desetljećima kao vrlo traženi glumački glumac. Rutinski je igrao azijske likove, uključujući prvu prikazu u akciji zloglasnog dr. Fu Manchua i blistavog kinesko-američkog detektiva Charlieja Chana u 16 cjelovečernjih filmova. Ostali poznati glumci poput Katharine Hepburn, Fred Astaire, Yul Brynner, Peter Sellers, Marlon Brando, Mickey Rooney i John Wayne svi su se okrenuli na žutoj površini. U znak potvrde glavnom prihvaćanju izvedbi žutih boja, njemačko-američka glumica Luise Rainer dobila je Oscarovu nagradu za prikaz kineskog seljaka O-Lan-a 1937-ih Dobra zemlja - uloga u kojoj je Rainier nosio crnu periku i 'umetke za lice' kako bi kamuflirao njezina kavkaška obilježja, a u kojoj je, navodno, prvotno bila namještena nositi gumenu masku kako bi bolje postigla 'kineski izgled'.


Oglas

Proizvođači iz Dobra zemlja navodno su odlučili potražiti bijele glumce u žutom sloju zbog glavnih uloga filma, jer su američku publiku očito smatrali nespremnom za dugometražni film u kojem glumi ansambl koji su vodili azijski glumci. Ta rasna računica i dalje je popularna dogma za velike producentske studije nekih 80 godina poslije Dobra zemlja prvo otvoreno u kinima: u videozapisu na YouTubeu koji objašnjava lijevanje Scarlett Johansson u Duh u školjki, Holivudski scenarist Max Landis odgovorio je na kritičare koji 'ne razumiju (kako) funkcionira industrija.'


Iako su azijski Amerikanci najbrže rastuća populacija Amerikanaca, u popularnoj američkoj zabavi i dalje je ozbiljno nedovoljno zastupljeno. U nedavnom istraživanju Sveučilišta Južna Kalifornija, istraživači su otkrili da je samo 4,4% govornih likova azijski u popularnom američkom filmu. U međuvremenu, oko 1% nominacija za nagradu Akademija za glumu otišlo je azijskim ili azijsko-američkim glumcima, HuffPost izvještaji. Taj isti obrazac vrijedi i za američku televiziju: prema znanstveniku Nancy Wang Yuen, autorici Nejednakost kolutova: holivudski glumci i rasizam, da gotovo dvije trećine televizijskih emisija - uključujući one smještene u gradovima sa znatnim azijsko-američkim stanovništvom, poput New Yorka - nema nikakvih redovnih azijsko-američkih likova, kaže ona Teen Vogue,

Natalie Portman u 'Annihilation', Nat Wolff u 'Note Death', a Emma Stone u 'Aloha'. | Ljubaznošću Columbia Pictures / Paramount Pictures / Netflix / Everett Collection

Iako se upotreba yellowface-a još uvijek pojavljuje u suvremenom filmu, korištenje scenske šminke za postizanje yellowface-a je rijetko i općenito nije izbilo. Pa ipak, bijeli glumci i dalje se igraju u ulogama koje su prvotno zamišljene kao azijske ili azijsko-američke; sada, međutim, taj se podvig ostvaruje prepisivanjem scenarija i odabirom lijevanja, a ne scenskom šminkom. Nedavni primjeri uključuju Aloha, Dr. Strange, Uništenje, 21i adaptacije popularnih japanskih animiranih naslova u stvarnoj akciji, uključujući Duh u školjki, Bilješka o smrti, i Dragonball: Evolucija,

'To je dio iste loze', kaže Yuen. 'Bijelo pranje potomak je izvorne žute površine. Sve je to dio iste priče u američkim medijima: nedovoljna zastupljenost, pogrešno predstavljanje i uzurpiranje značaja Azijata od strane bijelih glumaca '.


'Zašto je brisanje Azijata još uvijek prihvatljiva praksa u Hollywoodu'? pita Chow u članku o mišljenju za 2016. godinu New York Times, Ovo pitanje privlači središnju zabrinutost koju su izrazili azijskoamerikanci koji su organizirali brojne prosvjede protiv pranja i žutosti.

Oglas

Jedan od prvih takvih prosvjeda bio je 1990., kada je mjuzikl Gospođice Saigon postavljen za otvaranje na Broadwayu. Članovi originalne glumačke predstave u Londonu reprizirali su svoje uloge u američkoj produkciji - uključujući bijelog glumca Jonathana Prycea, koji je nosio proteze s visokim kapcima i bronzer za igranje biracionalnog francusko-vijetnamskog lika, The Engineer, za predstave u Londonu predstave , U međuvremenu, azijski glumci navodno nisu 'ozbiljno razmatrani' za dio na Broadwayu.

Ogorčeni azijsko-američki aktivisti organizirali su nacionalnu kampanju za kritiku Yellowface u Gospođice Saigon, kao i prikaz predstave zlobnih azijskih muškaraca i pasivnih, samopožrtvenih Azijskih žena kao sporednih herojskih pripovijesti o bijelim muškarcima. Taj široki prosvjed doveo je do toga da je Udruženje aktera za glumce izjavilo da se ne može „očito oprostiti igranju bijedničkog glumca u ulozi Euroazijaca“ i održalo glasanje da spriječi Prycea da preuzme ulogu. Kao odgovor, proizvođači su nakratko otkazali proizvodnju dok AEA nije poništila svoju odluku. Gospođice Saigon nastavio je uživati ​​u desetogodišnjoj vožnji Broadwayom i kratkom preporodu u Londonu 2014. godine, a Pryce je za svoj nastup dobio nagradu Tony. (U nedavnom intervjuu Pryce naizgled nije izrazio žaljenje što je preuzeo ulogu.)

'Visina privilegija bijelih je misliti da je bijela osoba bolje opremljena za igranje azijskog lika nego azijska osoba', kaže glumac Sun Mee Chomet Teen Vogue, koga prvenstveno ljute stereotipni i mizoginistički portreti Azijskih žena u Gospođice Saigon, 'Gospođice Saigon pojačava i potvrđuje sve rasne, rodno orijentalističke stereotipe koji prihvaćaju azijske Amerikance ', slaže se pjesnik Bao Phi. Chomet i Phi pridružili su se nekoliko azijsko-američkih ljudi kako bi proveli kampanju protiv planirane proizvodnje Gospođice Saigon u kazalištu Ordway u Minneapolisu 2013. Diljem zemlje slični su se protesti događali i protiv produkcija Mikado, koja u svojim japanskim ulogama rutinski baca bijele glumce.

POSLEDNJI AIRBENDER, Noah Ringer, 2010. Ph. Industrijsko svjetlo i magija / Paramount / Ljubaznost Everettova kolekcija Posljednji airbender | Zbirka Paramount / courtesy Everett

Marissa Lee, koja je suosnivačica grupe Racebending i vodila nacionalnu kampanju protiv bjeljenja u filmu iz 2010. godine Posljednji Airbender, navodi 1990. godinu Gospođice Saigon protestira kao njena inspiracija. 'Izgradili smo od Gospođice Saigon kampanju i pogledao kako su to uspjeli ', prisjeća se Lee. Lee je željela iskoristiti prijepor oko sebe Posljednji Airbender oživjeti razgovor oko rasnih implikacija hollywoodskih odluka o kastingu. 'Nemoguće je gledati bjeljenje bez da se razmotri u kontekstu diskriminacije pri zapošljavanju', kaže Lee. Ona napominje da je došlo do egzodusa azijskih glumaca koji odlaze u Aziju, jer ne mogu naći posao u Hollywoodu, što samo spaja nevidljivost Azijata u američkim medijima.

Oglas

Racebending bila je jedna od najranijih kampanja za prenošenje razgovora o rasnoj raznolikosti u Hollywoodu u digitalnu sferu. Od tada, azijskoamerikanci i dalje koriste društvene medije za ciljanje pranja bijele boje i azijske nedovoljne zastupljenosti u Hollywoodu - uključujući i putem trendovskih hashtagova poput #StarringJohnCho i #SeeAsAmStar (obje je stvorio Twitter korisnik William Yu), #WhiteWashedOut (čiji je zajednički stvorio Chow ), i u viralnim parodijskim videozapisima, poput onih koje je stvorio Tow-Arboleda Films. Zahvaljujući ovakvim naporima, 'to više izgleda kao loš potez u karijeri da bijeli glumci sudjeluju u pranju bijela', kaže Lee, pozivajući se na nedavnu odluku glumca Ed Skreina da se povuče iz igranja japansko-američkog lika u filmu Hellboy ponovno podizanje sustava.

'Sve dok se bjelovanje nastavlja, trebamo biti svjesni čije se priče marginaliziraju i čije se priče ne pripovijedaju u uobičajenim medijima', upozorava Yuen. Doista, kampanje protiv holivudskog bjeljenja i žutog sloja donijele su svježu svijest o problemima različitosti u američkim medijima; što je opipljivije, također su potaknuli širenje samoobjavljenih azijsko-američkih medija.

imena braće jones

'Usred smo renesanse u azijsko-američkom filmu i kazalištu', kaže Chomet. Ona tvrdi da se azijsko-američki glumci ne trebaju slagati s ulogama u pozadinskim produkcijama koje ovjekovječuju stereotipe o Azijatima. 'Moramo razmotriti utjecaj kada mediji koriste štetne stereotipe i usredotoče bijeli pogled, a mi smo odgovorni da u njima ne sudjelujemo.

'Azijsko-Amerikanci stvaraju toliko naših vlastitih mogućnosti pišući svoje priče upravo sada. Naša energija najbolje se koristi u stvaranju vlastitih priča i tražimo stalno sjedalo za kreativnim stolom ', kaže ona. 'Mi imamo moć izražavanja rasističkih reprezentacija sebe kao zastarjelih'.

Dopustite nam da vam dodamo svoje DM-ove. Prijavite se za Teen Vogue svakodnevna e-pošta.

Želite više od Teen Vogue? Pogledaj ovo:

  • Ludi bogati Azijci Autor Kevin Kwan odlučio je svoju knjigu za 1 dolar kako bi osigurao da Hollywood neće izbjeliti prilagodbu
  • 13 razloga zašto Glumica je otkrila holivudski problem pranja bez riječi